щищеня его от софистической нечистоты ложной философии
и для дальнйшего украшена с желанием многого спасена С
очинитель. Затем. приводятся
слова Цицерона из книги о прореченях: Маги были особливый род всемудрй-ших
людей и
латинское с русским переводом четверости-гае на Герб еораста Парацельса:
Post Insigne notat tacito multa abdita Sensu Per duplicem mimdi Sphaerulam
et octo Cruces; Orbibus affixos Flores perpende Sacratos Cur Trifida in medio
coelica Gemma nitet
Сей Герб знаменует
много в тайном смысл Двояким шаром мра и осью крестами; рассмотри
цветы священные в кругах
Почто сяет в сред трехконечный
небесный
драгоценный
камень
В Предисловии к благосклонному
Читателю напечатанном курсивом автор извещает что он искал этот маги
ческой камень от юности своей со многим боднем и всегдашнею
молитвою
и в глубокодонном мор Библии. Предложенное им изъяснене Книги
Натуры уподобляет он драгоценному камню или жемчужин no сддующим трем
причинам: во первых что это магическое или тайное наставлено не
осквернено язычеством и никаким вредным заблуждением и потому имет свтло-блую
чистоту жемчужины; к гаму же оно подобно жемчужин соединяет вс знания в
сердца-точк литр священнйшей истинны. Во
вторых хотя этот трактат но внешности маловажен и мал в сравнении с сочинениями
о том же великих и несчетных писателей но не смотря на то он подобно жемчужин
при малом
своем объем скрывает сокровище превосходящее своею цною драгогГн-ные каш гак как
содержит в Саб добродтель и силу
всей природы премудрость и чудеса с сокровищем
здрава и богатства. В третьих как алмаз лазоревый сапфир и пламешо красный
карбункул превосходить по блеску и прозрачности прочее
дрого-цнные камни так точно прозрачна святая и тайная Мага распространяющая
с Божею помощи в возрождешом ум чрез великую
тайну творена сначала йскры Премудрости потом лучи наконец день от дня
боле и боле ясийшй