язык переведены С. В. Сергей Волчков 1753
года. считано ре Имаераторском Московском
Университет. 17G0 года. 8. 14 иен. Извстс читателю и табель главам и
452 нам. стр.
Сопки. ч. 3. 4197. Плев. ч. I. 164. Смир
д. ч. Ш. 4214. Чертик 1838 стр. 466 74.
В Извести помещена краткая бограФя
гр. Монтокукули в которой
предполагается что он книгу свою написал в 166 г. посл. перемиря
заключенного между
Цесарем и Турками. В заключенс9 упомянуто о содсржани каждой из
трех книг на которые раздлястся сочипетс. Известный Фращузскй военный
писатель гр. Тюрпинь де Крассе написал ко.
мментари на Записки Монтекукули.
1761.
100. Кратка разговоры о
разных до наук и до любопытства касающихся;
весьма курочных вщах в вопросах и ответах представленные. Изданные от
ректора Лобского университета Павла
Таверне 1597 года. С Французского на россйскоя язык. перевел Сю книгу
Надворной советник Огрей Волчков 1757. Печатана при женат нервам Тиснем в
Санкт-етербург 17G1 года. 4. 0 нет. Табель содержащимся в
сей книг матерям идолам и 542 нам. стр.
Сопок. ч. 4. Л
9146. Нлав. ч. III. 6599. Смерд. ч. IV. 6378. Черт.
Ирибав. 2-е 1845. стр. 377 Л 2
Слов. Митр. Квген. ч. I. стр. 100.
Издана отличающееся кругшего. печатью
и бестолково
расставленными знаками препинаня. Вью Разговорах. между прочим находится
рассужденс О вчгюмгь движени перпетуум Моби. е о духах о фикс и
т. п. всгрчаюгся также и другого рода
судия как напр. За бодом или за ужиной чу. ювку больше есть; или
Жениться че. явку или нежеиату бы лучше В некоторых местах перевод Волчкова
темень и ено-нятен что м ажио видть ИА стр. 300: О Учтивствв. По ука-
запям росписеЧ Соиикова и Смирдина настоящая книга была перепечатана но ась
другим заглавемь: Зеркало любопьгства или ясное и подрбное истолкована всех
сстсствешых и нрав-ствсых позпапе служащих к польз удовольствго и ратному
препровождению времени для тх кои в короткое время